2012年10月24日水曜日

一看便知抄書

當年,我做論文功課時便是這樣做的:

標題會採用可以吸引別人眼球的字體,然後加入目錄,內文,最後一頁是附有一大堆連結的資料來源。

最值得一提的是:經過一番資料搜集,我把原文的部分字眼修改一下,然後再貼上。例如they改為these students,solve改為get rid of。我當時心想:這應該不算是抄襲吧!結果老師給我的評語為:

"一看便知抄書,抄網頁,不是你寫的。だめですよ。"

本論文以十分為滿分。她給我一半的五分,已經仁至義盡了。不然的話,她可以給我一分或兩分,要求我重作。

我大惑不解,就這句評語向老師詢問。其中一個答案,老師已經在大課內跟我們解釋了。這就是"there改成that place,the doctor改成this man"。為何她知道這些技倆?因為她是歷史系畢業,飽覽群書。字眼改變了,意思依然沒有改變。她看得出這一點,所以真的不能少看人。

另外一個答案,讓我矛塞頓開。"你有沒有寫下個人感想?你引用原文不是不可以,你可以為此加入個人見解。"我明白了!原來,文章是這樣寫的。經過一連串的思考,原來"一看便知抄書"便是這個意思。

結果下一年度,我要寫另外一科的論文。為了不想重轁覆徹,我引用原文之餘,加入自己的看法。因為資料來源來自不同的網頁或書本,所以不同的原文就以嘗試不同的字型來表示,如斜體,底線等。如此一來老師應該會容易分辨哪一段是我寫的。今次的功課是著重於個人意見,但我擔心我會落得上次的下場,唯有死就死吧!

最後,這篇論文的成績出人意表,有13/15分。老師更稱讚我有good comments呢!所以,只要重新振作,汲取教訓,努力是不會白費的。

作為大專生,不但要有讀書的能力,更要有思考的能力。

後記:內有"一看便知抄書"評語的論文,本以為找不回了,終於讓我尋回了,一直保存至今!這兩篇文章,就是讓我的寫作得以洗練的寶物,值得留念。

0 件のコメント:

コメントを投稿